close


_________________________________________________________________________

Lost Stars
迷失的星星

Adam Levine 

 

(電影Begin Again曼哈頓戀習曲主題曲)  

 

Please don't see
請不要把我當成

 

just a boy caught up in dreams and fantasies
只不是一個沉浸在甜美幻想的男孩

 

Please see me
請把我看成是


reaching out for someone I can't see
伸出雙手想去擁抱,苦苦等著那些不存在的人


Take my hand
牽著我的手吧

let's see where we wake up tomorrow
看看我們明早會在哪醒來


Best laid plans sometimes are just a one night stand
為什麼一夜情反而常常成為了眼下最好的選擇呢


I'd be damned Cupid's demanding back his arrow
該責怪丘比特把愛情都給破壞殆盡了嗎


So let's get drunk on our tears and
或著不如讓我們在淚水中醉生夢死吧。


God, tell us the reason
上帝呀,告訴我們原因吧


youth is wasted on the young
青春都在年少輕狂時被揮霍了

 

It's hunting season and the lambs are on the run

這是個現實的世界,迷途的羔羊都在逃亡吧

 

Searching for meaning

我們找尋著生存的意義

 

But are we all lost stars

只是是否我們都是失落的星星

 

trying to light up the dark?

卻依舊試著照亮夜空?

 

Who are we?

我們到底是誰呢?

 

Just a speck of dust within the galaxy?

只是浩大銀河中的一粒塵埃

 

Woe is me, if we're not careful turns into reality

如果不小心就向現實妥協了,我是不是很悲哀呢?

 

Don't you dare let our best memories bring you sorrow

千萬別讓那些曾經美好的回憶帶給你傷痛

 

Yesterday I saw a lion kiss a deer

昨天我看見一頭獅子輕吻一隻鹿

 

Turn the page maybe we'll find a brand new ending翻過這頁也許我們會有個嶄新的結局

 

Where we're dancing in our tears and

在哪兒我們將會含著淚翩翩起舞吧

 

God, tell us the reason 

上帝呀,告訴我們原因吧

 

youth is wasted on the young

青春都在年少輕狂時被揮霍了

 

It's hunting season and the lambs are on the run

這是個現實的世界,迷途的羔羊都在逃亡吧

 

Searching for meaning

我們找尋著生存的意義

 

But are we all lost stars

只是是否我們都是失落的星星

 

trying to light up the dark?

卻依舊試著照亮夜空?

 

I thought I saw you out there crying

我以為我看到你在那兒哭泣

 

I thought I heard you call my name

我以為我聽到的是你在呼喊我的名字

 

I thought I heard you out there crying

我以為我看到你在那兒哭泣

 

Just the same

只是這些都沒發生吧

 

God, give us the reason 

上帝呀,告訴我們原因吧

 

youth is wasted on the young

青春都在年少輕狂時被揮霍了

 

It's hunting season and the lambs are on the run

這是個現實的世界,迷途的羔羊都在逃亡吧

 

Searching for meaning

我們找尋著生存的意義

 

But are we all lost stars

只是是否我們都是失落的星星

 

trying to light up the dark?

卻依舊試著照亮夜空?

 

I thought I saw you out there crying

我以為我看到你在那兒哭泣

 

I thought I heard you call my name

我以為我聽到的是你在呼喊我的名字

 

I thought I heard you out there crying

我以為我看到你在那兒哭泣

 

But are we all lost stars

只是是否我們都是失落的星星

 

trying to light up the dark?

卻依舊試著照亮夜空?

 

But are we all lost stars

只是是否我們都是失落的星星

 

trying to light up the dark?

卻依舊試著照亮夜空?


 




 

arrow
arrow

    infinitelazy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()